В сети связок в гор& #1083;е комом теснится 082;рик,
Но настала пора, и т ут уж кричи, не крич и.
Лишь потом кто-то д& #1086;лго не сможет заб 099;ть,
Как, шатаясь, бойцы об траву вытирали 1084;ечи.
И как хлопало крыл 1100;ями чёрное племя
74;орон,
Как смеялось небо, & #1072; потом прикусило 103;зык.
И дрожала рука у то& #1075;о, кто остался жив,
И внезапно в вечно 1089;ть вдруг превратl 0;лся миг.
И горел погребаль 085;ым костром закат,
И волками смотрел 080; звезды из облакоk 4;.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в н 1086;чь,
И как спали вповал 1082;у живые, не видя сн 1086;в...
А "жизнь" - только слl 6;во, есть лишь любов ;ь и
есть смерть...
Эй! А кто будет петь , если все будут спа ть?
Смерть стоит того, & #1095;тобы жить,
А любовь стоит тог 1086;, чтобы ждать...
Ses tellerinin ağında çığlık, gırtlakta düğüm misali sıkıştı,
Zamanı geldi, farkı yok artık çığlık atmanın ya da atmamanın.
Sonradan uzun süre birileri unutamayacak,
Savaşçıların sendelerken, nasıl kılıçları otlara sildiğini.
Ve kara karga kabilesi kanatlarını nasıl çırpmıştı,
Gökyüzü nasıl sırıtmıştı, sonra da dilini ısırdı.
Ve hayatta kalanın eli nasıl titremişti,
Birdenbire sonsuzluk bir ana dönüşmüştü.
Ve cenaze ateşiyle şafak söktü,
Bulutlardan kurtlar gibi baktı yıldızlar.
Nasıl kollarını açarak uzandılar geceye gidenler,
Ve nasıl uyudular hayatta kalanlar yan yana, rüya görmeden...
"Hayat" - sadece bir kelime, var olan aşk ve ölüm...
Hey! Herkes uyursa şarkıyı kim söyleyecek?
Ölüm yaşamaya değer,
Aşk ise beklemeye
Legeda Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Legeda Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: