A Dying Wish
I bear the seed of ruin
A golden age turned to stone
Elysium... to dust
For this, a tragic journey
A vision of a dying embrace
Scattered earth
Silence...
Where echonia wept
I sank into the silent desert
Fallen am i,
In solitude of a broken promise
...i cried alone
My empyrean is a scar
From the memory of her beautiful life
Forever was her name
Fulfilment lost in a lifetime of regret
Ornate peace would cover me
As i would die now...
For one last wish
Son Dilek (Ölüm Dileği)
Yıkımın tohumunu taşıyorum
Altın bir çağ, taşa dönüşmüş
Elysium toza dönüşmüş
Bunun için, trajik bir yolculuk
Ölen bir birleşmenin görüntüsü
Serpilmiş toprak
Sessizlik...
Echonia'nın ağladığı yerde
Sessiz çölün içine gömüldüm
Düşmüşüm ben
Bozulmuş bir yeminin yalnızlığında
...tek başıma ağladım
Empyreanım (Her neyse?) bir yara olmuş
Onun güzel hayatının anısından
Sonsuzluktu onun adı
Pişmanlık dolu bir hayatta, başarı kaybolmuş
Muhteşem huzur beni kaplardı
Çünkü şimdi ölürdüm...
Tek bir dilek için
A Dying Wish Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? A Dying Wish Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: