So many times I asked myself Pek çok zaman sordum kendime I was born in this world and grew up for what? Ne için bu dünyada doğdum ve büyüdüm? And why the clouds float and rains pour? Ve bulutlar neden havada duruyor ve yağmur dökülüyor? İn this world I won’t expect anything for myself Bu dünyada kendim için hiçbirşey ümit etmeyeceğim
I would fly beyonde the clouds Bulutların ötesine uçmak istiyorum But I have no wings Ama kanatlarım yok The starlight lures me from a far Yıldızın ışığı uzaktan beni cezbediyor So hard to reach the star Yıldıza ulaşmak pek zor Though the goal is just beside my hand Her ne kadar hedef basbayağı ellerime yakın olsa da Will I have enough strenght for the throw? I don’t know. Fırlatmak için yeterli gücüm olacak mı? Bilmiyorum.
I’ll wait,just for a moment Ancak kısa bir süre bekleyeceğim And then,get ready for my journey Ve sonra yolculuğum için hazır olacağım Lead me to my dream and hope Beni hayalime ve umuduma götür My star,don’t burn out yourself Yıldızım,kendi kendine ışık verme Please wait for me! Lütfen beni bekle
How many paths do I have to go by? Gitmek zorunda olduğum ne kadar yol var? How many peaks should I have conquer to find myself? Kendimi bulmam için kaç tane zirveyi fethetmeliyim? How long should I keep falling from the cliff? Ne kadar süre uçurumdan düşmeye devam etmeliyim? How many times should I start from the beginning? Kaç defa baştan başlamalıyım? And any sense will it be? Ve(baştan başlamanın)bir anlamı olacak mı? Not:Şarkının orjinal sözleri Rusça olup Rusça'dan İngilizceye yapılan çevirisine bakılarak Türkçe'ye çevrilmiş tir. Zvezda (The Star) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Zvezda (The Star) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Zvezda (The Star) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler