Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 9 Nisan 2014 Çarşamba
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 213 kişi
Bu Ay Okuyan: 11 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Kozel Otpuschenija Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Kozel Otpuschenija Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

В заповеднике (вот &
#1074; каком забыл)
Жил да был Козел - ро
;ги длинные, -
Хоть с волками жил -
 не по-волчьи выл -
Блеял песенки всё &#
1082;озлиные.

И пощипывал он тра&#
1074;ку, и нагуливал бо
082;а,
Не услышишь от нег&#
1086; худого слова, -
Толку было с него, п
равда, как с козла м
олока,
Но вреда, однако, то
же - никакого.

Жил на выпасе, возл&
#1077; озерка,
Не вторгаясь в чуж&#
1080;е владения, -
Но заметили скром
085;ого Козлика
И избрали в козлы о&
#1090;пущения!

Например, Медведь - 
баламут и плут -
Обхамит кого-нибу
076;ь по-медвежьему, -
Враз Козла найдут, &
#1087;риведут и бьют :
По рогам ему и пром&
#1077;ж ему...

Не противился он, с&
#1077;ренький, насилию 
089;о злом,
А сносил побои вес&#
1077;ло и гордо.
Сам Медведь сказа
083; :"Робяты, я горжусь &
#1050;озлом -
Героическая личн
86;сть, козья морда!"

Берегли Козла, как &
#1085;аследника, -
Вышло даже в лесу з&
#1072;прещение
С территории запо
074;едника
Отпускать Козла о
090;пущения.

А Козел себе все ск&
#1072;кал козлом,
Но пошаливать он с&#
1090;ал втихимолочку :
Как-то бороду завя&#
1079;ал узлом -
Из кустов назвал В&#
1086;лка сволочью.

А когда очередное &#
1086;тпущенье получал
; -
Всё за то, что волки
 лишку откусили, -
Он, как будто бы слу
чайно, по-медвежьи &
#1079;арычал, -
Но внимания тогда &#
1085;е обратили.

Пока хищники меж с&#
1086;бой дрались,
В заповеднике кре
087;ло мнение,
Что дороже всех ме&#
1076;ведей и лис -
Дорогой Козел отп
091;щения!

Услыхал Козел - да и
 стал таков :
"Эй, вы, бурые, - кричи
090;, - эй, вы, пегие!
Отниму у вас рацио&#
1085; волков
И медвежие привил
077;гии!

Покажу вам "козью м&
#1086;рду" настоящую в л&#
1077;су,
Распишу туда-сюда &#
1087;о трафарету, -
Всех на роги намот&#
1072;ю и по кочкам разн
077;су,
И ославлю по всему &
#1087;о белу свету "

Не один из вас буде&
#1090; землю жрать,
Все подохнете без &#
1087;рощения, -
Отпускать грехи к
086;му - уж это мне реша&#
1090;ь :
Это я - Козел отпуще
ния!"

...В заповеднике (вот
; в каком забыл)
Правит бал Козел н&#
1077; по-прежнему :
Он с волками жил - и l
7;о-волчьи взвыл, -
И рычит теперь по-м&
#1077;двежьему.


Günah keçisi

Koruluk alanlarının birinde (hangisiydi unuttum)
Bir keçi yaşarmış – uzun boynuzlu,-
Kurtlarla yaşıyor olsa da uluyamaz imiş-
Hep keçilerle ilgili türküler melermiş.

Küçük otları yolar, sağını solunu semirtirmiş,
Ondan tek bir kötü söz bile duyamazsın,-
Faydası ise, hakikatte, keçi sütü kadarmış,
Zararı dersen – hiç yokmuş.

Küçük göl civarında bir otlakta yaşarmış,
Başkasının mülkünde gözü yokmuş,-
Ancak mütevazi keçiyi fark etmişler
Ve günah keçisi olarak seçmişler!

Örneğin, fitneci bir haydut olan ayı-
Birine ayıca küstahlık etse,-
Hemencecik keçiyi bulup, getirip, basarlarmış sopayı:
Hem boynuzlarına, hem bacak arasına…

Karşı bile koymazmış o, boz (keçi), kötü şiddete,
Gururla, sevinçle taşırmış bu müessir fiili.
Ayı demiş ki: 'Millet, bu keçiyle gurur duyuyorum-
Bir kahramanlık abidesi, şu keçi surat!”

Keçiyi korumuşlar, miraskar gibi,-
Hatta bir yasak da konulmuş ormanda
Koruluk bölgesinin dışına
Günah keçisini bırakmamak için.

Keçi ise zıplayıp duruyormuş, keçi gibi,
Ama oyunlarını gizliden oynamaya başlamış-
Sakalına bir düğüm atmış-
Çalılıkların arasından kurda: 'Pislik!” demiş.

Bir sonraki paparayı yediğinde-
Kurtlar fazlalığını dişlediğinde,-
Sanki tesadüfen olmuşçasına, ayı gibi böğürmüş,
Ama o zamanlar buna pek ehemmiyet vermemişler.

Yırtıcılar kendi aralarında didişirken,
Koruluk alanda bir fikir oluşmuş:
Tüm ayı ve tilkiler arasından
En değerli (sevgili) günah keçisi!

Keçi duymuş – ve öyle de olmuş:
'Hey, siz, boz olanlar, - haykırmış – hey, siz – alaca olanlar!
Sizden kurt payını alıyorum
Ve ayı ayrıcalığını.

Size ormanda gerçek 'keçi suratını” göstereceğim,
Her yere mührümü basacağım,-
Herkesi boynuza dolayacağım ve tümseklerde gezdireceğim,
Ve sizi tüm aleme rezil edeceğim.

Hiçbirinize bir lokma yok,
Af yok, gebereceksiniz,-
Kimi günahından kurtaracağım – ben karar veririm:
Günah keçisi – benim".

Koruluk alanlarının birinde (hangisiydi unuttum)
Keçinin gösterisi eskisi gibi devam ediyor:
Kurtlarla yaşamıştı – kurt gibi ulumuştu,-
Şimdi de ayı gibi böğürüyor.

Kozel Otpuschenija Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Kozel Otpuschenija Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Kozel Otpuschenija Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: vladimir otlari
Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
toprağın sesi soruyor:
EN SEVDİGİNİZ ENSTÜRMAN HANGİSİ













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.