Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Vladimir Vysotsky - Nol' Sem'
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 11 Şubat 2011 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 289 kişi
Bu Ay Okuyan: 16 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Nol' Sem' Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Nol' Sem' Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Vladimir Vysotsky - Nol' Sem' - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Для меня эта ночь - в
;не закона,
Я пишу - по ночам бол
;ьше тем.
Я хватаюсь за диск &
#1090;елефона,
Набираю вечное но
083;ь семь.

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Zaten geceleri daha fazla yazıyorum.
Telefona sarılıyorum bu gece
Durmadan çeviriyorum o numarayı : sıfır yedi

"Девушка, здравств&#
1091;йте! Как вас звать?" 
- "Тома".
"Семьдесят вторая! &
#1046;ду дыханье затая...
Быть не может, повт&
#1086;рите, я уверен - дом
а!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это &
#1103;!"

"Merhaba hanımefendi! İsminiz nedir?" - "Toma".
"Yetmişikinci santral! Nefesim tükeniyor beklemekten...
Olamaz , tekrar edin , eminim ki - evde!..
İşte cevap verdi .
Selam benim!"

Эта ночь для меня в&
#1085;е закона,
Я не сплю - я кричу: "П
086;скорей!.."
Почему мне в креди&#
1090;, по талону
Предлагают любим
99;х людей!

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Uyumuyorum - haykırıyorum : "Daha hızlı!.."
Nİçin bana kredi ile kupon ile
Sevdiğim insanları sunuyorlar!

"Девушка, слушайте! 
Семьдесят вторая!
Не могу дождаться, &
#1080; часы мои стоят...
К дьяволу все лини&#
1080; - я завтра улетаю!..
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это &
#1103;!"

"Bayan , dinleyin! Yetmişikinci santral!
Bekleyemiyorum , saatim durmuş...
Şeytan alsın tüm hatları - yarın uçağım var!..
İşte cevap verdi.
Selam benim!"

Телефон для меня - к
ак икона,
Телефонная книга - &
#1090;риптих,
Стала телефонист
82;а мадонной,
Расстоянье на миг &#
1089;ократив.

Telefon benim için - ikon,
Telefon rehberi - triptik,
Terlefoncu kız ise Meryem Ana,
Uzakları bir anlığına da olsa yakın ederken.

"Девушка, милая! Я пр
;ошу - продлите!
Вы теперь как анге&#
1083; - не сходите ж с алт
аря!
Самое главное - впе&
#1088;еди, поймите...
Вот уже ответили.
Ну здравствуй, это &
#1103;!"

"Sevgili bayan! Rica ediyorum - biraz daha uzatın!
Siz benim için meleksiniz - öyle kalın!
En önemli yerinde kaldık , anlayın...
İşte cevap verdi.
Selam benim!"

Что, опять поврежд&#
1077;нье на трассе?
Что, реле там с ячей
кой шалят?
Мне плевать - буду ж
дать, - я согласен
Начинать каждый в
077;чер с нуля!

N'oldu , yine mi hatlar koptu?
Röle yuvasına mı olmuyor?
Tükürürüm bu işe , bekleyeceğim , - razıyım
Her akşam sıfırdan başlamaya!

"Ноль семь, здравст&
#1074;уйте! Снова я". - "Да ч
090;о вам?"
"Нет, уже не нужно, - н
091;жен город Магадан
;.
Не даю вам слова, чт
о звонить не буду с&
#1085;ова, -
Просто друг один - у
знать, как он, бедня
га, там..."

"Sıfır yedi , merhaba! Yine ben".- "Evet , ne istemiştiniz?"
"Hayır , artık lüzumu yok , - bu kez Magadan Şehri lazım.
Sizi tekrar aramayacağıma söz veremem, -
Bir arkadaş var da orada - merak ettim durumu nasıl zavallının..."

Эта ночь для меня в&
#1085;е закона,
Ночи все у меня не д
ля сна, -
А усну - мне приснит
ся мадонна,
На кого-то похожа о&
#1085;а.

Bu gece kanuna kurala taktığım yok
Uykumu getirecek hiç bir şey yok
Uyuyakaldığımda da Meyem Ana düşüme geliyor,
Ve sanki birine o kadar benziyor.

"Девушка, милая! Сно
ва я, Тома!
Не могу дождаться - 
жду дыханье затая...

Да, меня!.. Конечно, я!.. 
Да, я!.. Конечно, дома!"
"Вызываю... Отвечайт
е..." - "Здравствуй, это &
#1103;!"

"Sevgili bayan! Yine benim , Toma!
Bekleyemem - nefesim tükeniyor...
Evet , beni!.. Elbette , ben!.. Evet , ben!.. Elbette , evde!"
"Bağlıyorum...Konuşun..." - "Selam , benim!"

Nol' Sem' Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Nol' Sem' Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Nol' Sem' Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Vladimir Vysotsky - Nol' Sem' için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
telvinsanat soruyor:
Telvin Sanat: Yeni Açılan Stüdyomuz İçin Sizce En İyi Elektro Gitar?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.