Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Vladimir Vysotsky - Ochi Chernije Ii. Staryj Dom
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 30 Ocak 2011 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 340 kişi
Bu Ay Okuyan: 19 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Ochi Chernije Ii. Staryj Dom Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Ochi Chernije Ii. Staryj Dom Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Vladimir Vysotsky - Ochi Chernije Ii. Staryj Dom - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Что за дом притих, П
огружен во мрак, На 
семи лихих Продув
085;ых ветрах, Всеми о
82;нами Обратясь в ов
;раг, А воротами - На 
87;роезжий тракт? Ev pek bir sessiz,
Karanlığa gömülmüş, Yedi bucaktan Esen gözükara rüzgarlar, Bütün camlardan Kuytu köşelere dek ulaşırken, Kapıl
ardan esenlerse - Geri mi dönerler? Ох, устал я, уl
9;тал, - а лошадок рас
87;ряг. Эй, живой кто-н
080;будь, выходи, помо
75;и! Никого, - только т&#
1077;нь промелькнула k
4; сенях, Да стервятн
;ик спустился и суз&
#1080;л круги. Ah , yoruldum ben , yoruldum , - daha atların koşu takımı 
çıkacak Hey , canlı biri var mı , çıkın , yardım edin! Kimse yok , - geçitte bir gölge görünüp kayboldu, Akbab
a alçalıp daireler çiziyor. В дом заходиш&#
1100; как Все равно в ка&#
1073;ак, А народишко - Ка&
#1078;дый третий - враг. С
воротят скулу, Гос&#
1090;ь непрошенный! Об
88;аза в углу - И те пер&#
1077;кошены. Eve giriyorsun Sanki meyhaneye girer gibi, Arkadaşlık , dost
luk dersen...- Üç kişiden biri düşman. Yüz vermiyorlar hiç , Davetsiz misafir! Kıyıda köşede kalanlar - Onlar 
bile başlarını çeviriyor. И затеялся см
91;тный, чудной разго
;вор, Кто-то песню ст
;онал и гитару терз&
#1072;л, И припадочный м&#
1072;лый - придурок и во&#
1088; - Мне тайком из-под 
скатерти нож пока
079;ал. Belli belirsiz , garip bir konuşma başladı, Biri bir şarkı sayıkladı , gitarı tırmaladı,
Küçük bir nöbet geçirerek - aptal ve hırsız - Gizlice bana masa örtüsünün altından bıçak gösterdi. "К&#
1090;о ответит мне - Что &
#1079;а дом такой, Почем&#
1091; - во тьме, Как барак
 чумной? Свет лампа&
#1076; погас, Воздух выл&#
1080;лся... Али жить у вас
Разучилися? "Kim cevap verecek bana - Ne biçim b
ir ev bu , Neden karanlıkta, Veba barakaları gibi, Lambanın ışığı sönmüş, Havasız... Ya da sizin evde Yaşanmıy
or mu artık? Двери настежь у &#
1074;ас, а душа взаперт
080;. Кто хозяином зде
89;ь? - напоил бы вином".
А в ответ мне: "Видат
;ь, был ты долго в пуm
0;и - И людей позабыл, - &
#1084;ы всегда так живе
084;! Kapılarınız ardına kadar açık , gönülleriniz kapalı. Kim buranın sahibi? - Şarap verse ya". Bana cevap 
olarak:"Anlaşılan uzun zamandır yoldasın - İnsanlarını unutmuşsun . - biz hep böyle yaşıyoruz! Тр
аву кушаем, Век - на m
7;авеле, Скисли душа
ми, Опрыщавели, Да е
ще вином Много теш&#
1080;лись, - Разоряли до&#
1084;, Дрались, вешалис
100;". Ot yiyoruz , Yüzyıldır - kuzukulağı ile yaşıyoruz Ruhlarımız kokuştu Sivilcelendik Şarap tafralarına d
oyduk Evi harabeye çevirdiler Savaştık , asıldık". "Я коней за
;морил, - от волков уl
9;какал. Укажите мне
 край, где светло от
 лампад. Укажите мн&
#1077; место, какое иска&#
1083;, - Где поют, а не стоl
5;ут, где пол не покаm
0;". "Atlarım dondu , - kurtlardan kaçtık. Bana bir yer gösterin , lamba ışığı altında. Bana bir yer gösterin
 , istediğim gibi.- Şarkı söylenen , inilti olmayan , yerin altımdan kaymayacağı". "О та
082;их домах Не слыхаl
3;и мы, Долго жить впl
6;тьмах Привыкали м&
#1099;. Испокону мы - В зле
; да шепоте, Под икон
;ами В черной копот&
#1080;". "Böyle bir ev Hiç duymadık biz, Dehlizlerde yaşamaya, Alıştık biz. Şafağımız bile karanlık Kötülük i
çinde ve fısıltılarla İkonların altında Kara kurumlara battık biz". И из см
88;ада, где косо висяm
0; образа, Я, башку оч
77;ртя гнал, забросив
;ши кнут, Куда кони н
;если да глядели гл&
#1072;за, И где люди живу&
#1090;, и - как люди живут. Atl
arın beni getirdiği , gözlerimle gördüğüm , Ve insanların nasıl yaşayabildiklerini anlamadığım, O kokuşmuşlukt
an , o şekillerin eğri durduğu yerden Kamçımı fırlatarak , paldır küldür uzaklaştım. ...Ско
лько кануло, сколь&#
1082;о схлынуло! Жизнь 
082;идала меня - не док
080;нула. Может, спел п
088;о вас неумело я, Оч
080; черные, скатерть 
73;елая? Ne çok şey kaybolup gitti , ne çok şey yitirildi! Hayat savurdu beni - hala 
savurmakta. Şarkınızı pek bir acemice mi söyledim Siyah gözler , beyaz örtüler?!

Ochi Chernije Ii. Staryj Dom Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ochi Chernije Ii. Staryj Dom Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Ochi Chernije Ii. Staryj Dom Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: ochi
Vladimir Vysotsky - Ochi Chernije Ii. Staryj Dom için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
utouto soruyor:
dumanın yeni albümünü nasıl buldunuz ?











Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.