Во хмелю слегка
Ле 1089;ом правил я.
Не уст 1072;л пока, -
Пел за здра вие.
А умел я петь
Пе ;сни вздорные:
"Как л ;юбил я вас,
Очи черн ;ые..."
Hafiften çakırkeyif ve
Orman kurallarına sadıktım.
Yorulmamıştım daha -
İçebiliyordum sağ lığa.
Şarkı da söyleyebiliyordum
Saçma şarkılar:
"Nasıl sevmiştim sizi,
Siyah gözler..."
То l 7;лелись, то неслись , то трусили рысцой.
И болотную слизь к& #1086;нь швырял мне в ли 1094;о.
Только я прогло 095;у вместе с грязью
89;люну,
Штоф у горла
89;кручу - и опять зат 03;ну:
Bazen çektiler , bazen taşıdılar , bazen yürümekten korktular.
Sonunda bataklık çamurunu, o atlar , yüzüme savurdu.
İşte ,o pislikle beraber tükürüğümü yutuyorum,
Yeşil şişeyi boğazından büküyorum - v e yine söylemeye başlıyorum:(1)
"Очи черные!
К 072;к любил я вас..."
Но - п
88;икончил я
То, что в
87;рок припас.
Голово ;й тряхнул,
Чтоб сле тела блажь,
И вокру& #1075; взглянул -
И присв& #1080;стнул аж:
"Siyah gözler!
Nasıl sevmiştim sizi..."
Ama - tüket tim artık
İhtiyat istihkakımı.
Kafamı salladım,
Uçsun diye o deli heves,
Etrafa baktım -
Ve sanki ıslık çalar gibi:
Лес стеной впере 076;и - не пускает стен 072;, -
Кони прядут ушам 1080;, назад подают.
Где & #1087;росвет, где прога 083; - не видать ни рожн 1072;!
Колют иглы меня, д& #1086; костей достают.
Orman ön ümde duvar gibi - duvar bırakmıyor ,-
Atlar kulak büküyor , geriye gidelim der gibi.
Nerede o aydınlık , o açı klık alan - görünmez hiç bir bela!
Sokuyorlar sanki iğneleri bana , kemiğe kadar dayıyorlar.
Ко 1088;енной ты мой,
Выру 095;ай же, брат!
Ты куда, родной, -
Почему наз ад?!
Дождь - как яд с в 077;твей -
Недобром пр
86;пах.
Пристяжной мо ;ей
Волк нырнул под пах.
Benim sadık dostum,
Yardım et kardeşim!
Nereye , cankardeşim,-
Neden geri döndün?!
Yağ mur - dallardan zehir gibi düşmekte
Etrafı hayırsız bir koku aldı.
Yandaki atın kasıklarına
Kurt sürüsü daldı.
Вот же пьяный дура к, вот же налил глаз а!
Ведь погибель пр& #1080;шла, а бежать - не су ;меть, -
Из колоды моk 7;й утащили туза,
Да m 0;акого туза, без кот ;орого - смерть!
Ah be aptal sarhoş , gözle ri aktı gitti!
Ölüm geldi işte , kaçmak - imkansız , -
Kağıt destemden asımı çaldılar
Öyle bir as ki , eksikli ği - ölüm.
Я ору волкам:
"Поб 1077;ри вас прах!..." -
А кон 077;й пока
Подгоняет l 9;трах.
Шевелю кнуто м -
Бью крученые
И ор ;у притом:
"Очи черны ;е!.."
Haykırıyorum kurtlara:
"Cehennem külleri alsın sizi!..." -
Atları ise hala
Korku kovalamakta.
Hı şırdıyor kırbacım -
Eğri büğrü vuruyorum
Bu arada da haykırıyorum:
"Siyah gözler!..."
Хра 1087;, да топот, да лязг, д ;а лихой перепляс -
Б ;убенцы плясовую и 1075;рают с дуги.
Ах вы к& #1086;ни мои, погублю же & #1103; вас, -
Выносите, дру ;зья, выносите, враг и!
Horultu , ve tıkırtı , ve tıngırtı ,ve kıvrak dans (2)
Çınlamalar sanki dans ettiriyor,
Ah be atları m, kırıp geçireceğim sizi,-
Götürün , dostlarım , götürün , düşmanlar!
...От пог ;они той
Даже хмель иссяк.
Мы на кряж кр утой -
На одних осях ,
В хлопьях пены мы -
57;труи в кряж лились ;, -
Отдышались, отхрl 0;пели
Да откашляли& #1089;ь.
...O kovalamacada
Çakırkeyiflik de tükendi.
Dik bir sırtta -
Tek sıra halinde,
Salya sümük -
D amla damla tepeye aktık,-
Nefeslendik , aksırdık
Hatta tıksırdık.
Я лошад кам забитым, что не подвели,
Поклонил 089;я в копыта, до само 081; земли,
Сбросил с в 086;за манатки, повел
74; поводу...
Спаси бог 1074;ас, лошадки, что це 1083;ым иду!
Ben atlara vurgunum , satmadıkları için,
Yaylının önünde eğildim , yerlere kadar,
Arabadaki eşyaları boşalttım , su içirmeye götürdüm...
Atlar , Tanrı sizi korusun , tek parçay ım!
Ochi Chernye ; I. Pogonya Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ochi Chernye ; I. Pogonya Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ochi Chernye ; I. Pogonya Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler