Жил я с матерью и ба
тей
На Арбате, - век бы тk
2;к.
А теперь я в медсан&
#1073;ате
На кровати, весь в б
интах.
Что нам слава, что н
ам Клава-
Медсестра и белый
1089;вет!
Помер мой сосед, чт&
#1086; справа,
Тот, что слева - еще l
5;ет.
И однажды - как в уга
;ре -
Тот сосед, что слев&
#1072;, мне
Вдруг сказал: - Посл
ушай, парень,
У тебя ноги-то нет.
Как же так! Неправд&
#1072;, братцы!
Он, наверно, пошути&
#1083;?
- Мы отрежем только
пальцы, -
Так мне доктор гов
1086;рил.
Но сосед, который с&
#1083;ева,
Все смеялся, все шу&
#1090;ил.
Даже если ночью бр
1077;дил -
Все про ногу говор
1080;л,
Издевался: мол, не в
станешь!
Не увидишь, мол, жен
ы!
Поглядел бы ты, тов&
#1072;рищ,
На себя со стороны.
Если б был я не кале
ка
И слезал с кровати &
#1074;низ,
Я б тому, который сл
ева,
Просто глотку пер
077;грыз!
Умолял сестричку
050;лаву
Показать, какой я с&
#1090;ал.
Был бы жив сосед, чт
о справа,-
Он бы правду мне ск&
#1072;зал...
-----------------------------------------
Türkçe
Askeri hastane şarkısı
Annemle ve babamla yaşardım Arbat'ta
Keşke hep öyle olsaydı ya!-
Şimdilerde revirdeyim -
Sargılar içinde, yatakta...
Şerefimiz, gözümüzün nuru Klava'mız-
Hemşiremiz - aydınlık ışığımız!..
Sağımda yatan, yürüdü Tanrı'ya,
Solumdaki, daha hayatta.
Bir gün, sanki gaz dumanında
Sol yanımdaki komşu bana
Dedi: "Delikanlı baksana,
Ama senin ayağın yok".
Olur mu öyle şey? yalan kardeşler,-
O belki şaka yaptı,
"Keseceğiz!" dedi bana doktor,
"Ama sadece parmakları".
Soldaki yatak komşum,
Güldü, eğlendi benle,
Gece uykusunda bile
Ayağım girdi düşüne.
Alay etti: ayağa kalkamazmışım,
Bir daha karımı göremezmişim,
Sen, kendi haline bak, yoldaş,
Sen kendi derdine yan!
Eğer topal olmasaydım
Yataktan aşağı inerdim-
O soldaki yatak komşumun
Gırtlağını dişlerdim!
Yalvardım hemşire Klava'ya
Göstersin ne haldeyim...
Sağdaki yaşasaydı,-
Doğruyu ondan dinlerdim.
Pesnja O Gospitale Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Pesnja O Gospitale Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: