Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Vladimir Vysotsky - Ryadovoy Borisov...
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 13 Ocak 2011 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 258 kişi
Bu Ay Okuyan: 5 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Ryadovoy Borisov... Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Ryadovoy Borisov... Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Vladimir Vysotsky - Ryadovoy Borisov... - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
"Рядовой Борисов!" - "
71;!" - "Давай, как было де
;ло!" - "Я держался из п&#
1086;следних сил: Дожд
00; хлестал, потом усm
0;ал, потом уже стемн
;ело... Только - я его п&#
1088;едупредил! "Er Borisov!" - "Ben!" - "Söyle nasıl o
ldu iş"- "Son gücümle dayanıyordum: Yağmur fişkırıyordu , sonra yoruldum , sonra da karanlık çöktü... Ama onu 
ikaz etmiştim! На первый окрик 
"Кто идёт?" он стал шm
1;тить, На выстрел в k
4;оздух закричал: "Ко
;нчай дурить!" Я чуть
; замешкался, и не вс
;тупая в спор, Чинар
ик выплюнул - и выст
релил в упор". - İlk sorduğumda "gelen kim ?" ala
y etmeye başladı, Ateş ettim havaya , bağırdı" aptallık etme!" Birazcık duraksadım , tartışmaya girmeden , Tük
ürdüm çarkına - ve ateş ettim , destekli (1)",- "Бросьте, р&#
1103;довой, давайте пр
72;вду - вам же лучше! В&#
1099; б его узнали за ве&#
1088;сту..." - "Был туман... уз&
#1085;ать не мог... темно, l
5;а небе тучи... Кто-то &#
1096;ёл - я крикнул в тем&
#1085;оту. "Bırakın , er , doğruyu söyleyin , sizin için daha iyi! Onu bir kilometreden(2) 
tanırdınız ..."- "Sis vardı!...Tanıyamazdım , karanlık , hava bulutlu... Biri yürüyordu , bağırdım karanlığa..
. На первый окрик "Кm
0;о идёт?" он стал шут
80;ть, На выстрел в во
79;дух закричал: "Конm
5;ай дурить!" Я чуть з
72;мешкался, и не встm
1;пая в спор, Чинарик
; выплюнул - и выстре
;лил в упор". - İlk sorduğumda "gelen kim ?" alay etmeye başl
adı, Ateş ettim havaya , bağırdı" aptallık etme!" Birazcık duraksadım , tartışmaya girmeden , Tükürdüm çarkına
 - ve ateş ettim , destekli "- "Рядовой Бори
;сов, - снова следова
;тель мучил, - Попадё
;те вы под трибунал!
" - "Я был на посту - был 
дождь, туман, и были
 тучи, - Снова я упряl
4;о повторял. - "Er Borisov.- müfettiş yeniden sıkıştır
maya başladı ,- Mahkemeye çıkacaksınız!" - "Nöbet yerimdeydim , yağmur vardı , sis vardı , bulutluydu , - Yeni
den inatla tekrarladım. - На первый окр
80;к "Кто идёт?" он стал &
#1096;утить, На выстрел &#
1074; воздух закричал: "&#
1050;ончай дурить!" Я чу&#
1090;ь замешкался, и не &#
1074;ступая в спор, Чин
072;рик выплюнул - и вы
089;трелил в упор". İlk sorduğumda "gelen k
im ?" alay etmeye başladı, Ateş ettim havaya , bağırdı" aptallık etme!" Birazcık duraksadım , tartışmaya girme
den , Tükürdüm çarkına - ve ateş ettim , destekli ",- ...Год наза&#
1076; - а я обид не забыва
ю скоро - В шахте мы l
7;овздорили чуток... i
5;равда по душам не п
;олучилось разгов
086;ра: Нам мешал отбо
81;ный молоток. ...Bir yıl önce - Gururum kırılmı
ştı , unutamam hiç ,- Atışmıştık madende biraz... Aslında konuşamadık bile: Şu basınçlı matkap yüzünden i
3;а крик души "Оставь
; её!" он стал шутить, 
053;а мой удар он закр
80;чал: "Кончай дуритn
0;!" Я чуть замешкалсn
3; - я был обижен, зол, - Ч
;инарик выплюнул, н&
#1086;ж бросил и ушёл. Ruhumun çığlığ
ı ona "Bırak kızı!" o ise işin alayında Vurdum ona o bağırdı " Bırak , aptallık etme!" Birazcık duraksadım - k
ırgındım , öfkeliydim ,- Tükürdüm çarkına , fırlattım bıçağı ve çıktım. Счаст&#
1080;е моё, что оказалс
103; он живучим!.. Ну а я - 
03; долг свой выполня
;л. Правда ведь, был k
6;ождь, туман, по небm
1; плыли тучи... По уст
072;ву - правильно стр
77;лял! Benim şansım , o hayatta kaldı!.. Ben mi , ben görevimi yaptım. Herşey doğruydu , y
ağmur vardı , sis , yukarıda bulutlar dolaşıyordu... Kanunlara uygundu , destekli ateş ettim! На 
первый окрик "Кто и&
#1076;ёт?" он стал шутить,
На выстрел в возду&
#1093; закричал: "Кончай &
#1076;урить!" Я чуть заме&
#1096;кался, и не вступа&#
1103; в спор, Чинарик вы&#
1087;люнул - и выстрели
083; в упор. İlk sorduğumda "gelen kim ?" alay etmeye başladı, Ateş ettim havay
a , bağırdı" aptallık etme!" Birazcık duraksadım , tartışmaya girmeden , Tükürdüm çarkına - ve ateş ettim , de
stekli ".

Ryadovoy Borisov... Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ryadovoy Borisov... Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Ryadovoy Borisov... Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Vladimir Vysotsky - Ryadovoy Borisov... için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
the_metalcity soruyor:
Sizce en iyi Heavy metal grubu hangisidir?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.