Я спросил тебя: "Зач ем идете в горы вы? -
А ты к вершине шла, k 2; ты рвалася в бой, -
Ведь Эльбрус и с са молета видно здор 086;во..."
Рассмеялась ты - и в ;зяла с собой.
И с тех пор ты стала близкая и ласкова 1103;,
Альпинистка моя, с& #1082;алолазка моя, -
Первый раз меня из пропасти вытаски
74;ая,
Улыбалась ты, скал& #1086;лазка моя!
А потом за эти прок& #1083;ятые трещины,
Когда ужин твой я н ахваливал,
Получил я две коро& #1090;кие затрещины -
Но не обиделся, а пр ;иговаривал:
"Ох, какая же ты близ ;кая и ласковая,
Альпинистка моя, с& #1082;алолазка моя!.."
Каждый раз меня по трещинам выискив
72;я,
Ты бранила меня, ал ьпинистка моя!
А потом на каждом н& #1072;шем восхождении -
Но почему ты ко мне недоверчивая?! -
Страховала ты мен 1103; с наслаждением,
Альпинистка моя, г& #1091;ттаперчевая!
Ох, какая ты не близ кая, не ласковая,
Альпинистка моя, с& #1082;алолазка моя!
Каждый раз меня из пропасти вытаски
74;ая,
Ты учила меня, скал олазка моя.
За тобой тянулся и 1079; последней силы я -
До тебя уже мне рук ой подать, -
Вот долезу и скажу: "Довольно, милая!"
Тут сорвался вниз, но успел сказать:
"Ох, какая ты близка я и ласковая,
Альпинистка моя, с& #1082;алоласковая!.."
Мы теперь одной ве& #1088;евкой связаны -
Стали оба мы скало& #1083;азами!
Türkçe
Tırmanıcı
Sordum sana: "Neden dağlara çıkıyorsunuz? -
Sense doruğa çıkmaktaydın, kavgaya gidiyordun sanki, -
Elbrus uçaktan da harika görünüyor..."
Güldün sen - ve beni yanına aldın.
O andan itibaren yakın oldun bana, şefkatliydin,
Alpinistim benim, tırmanıcım, -
Beni ilk defa o yardan çıkarırken,
Gülümsedin sen, tırmanıcım benim!
Sonra o lanet olası yarıkların arkasında,
Hazırladığın akşam yemeğini övdüğümde,
İki küçük yarık da benim olmuştu -
Ama gücenmedim, söylendim sadece:
"Ah, ne yakınsın bana, ne şefkatlisin,
Alpinistim benim, tırmanıcım benim!.."
Yarıkların arasında sürekli gözlerin beni ararken,
Koruyordun beni, alpinistim benim!
Ve sonra her çıkışımızda -
Neden bana karşı güvensizsin?! -
Beni gözetirken keyif alıyorsun,
Alpinistim benim, yay gibisin!
Ah, ne uzaksın benden, ne haşinsin,
Alpinistim benim, tırmanıcım benim!
Beni yarlardan her çıkarışında,
Bir şeyler öğrettin bana, tırmanıcım benim.
Arkandan geliyordum, son gücümü tüketerek -
Sana bir kol mesafesindeydim, -
Çıkar çıkmaz diyecektim ki: "Benden bu kadar aşkım!"
O anda aşağı kaydım, ama söyleyebilmiştim:
"Ah, ne yakınsın bana, ne şefkatlisin,
Alpinistim benim, tırmanıcım benim!.."
Şimdi biz tek bir iple asılıyız -
İkimiz de tırmanıcı olduk!
Skalolazka Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Skalolazka Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: