Я вам, ребяты, на моз ;ги не капаю,
Но вот l 6;н - перегиб и парадl 6;кс:
Ковой-то выбира ;ют римским папою -
К ;овой-то запирают в тесный бокс.
Ben çocuklar , sizin beyninize etmiy orum
Ama işte , herşey ortada - aşırı uç , paradoks
Birilerini Roma'da papa seçiyorlar
Birilerini de böyle içe ri tıkıyorlar
Там все места - бл ;атные расхватали 1080;
Пришипились, над
77;ясь на авось, -
Тем в 1088;еменем во всей че
89;тной Италии
На пап ;у кандидата не наш& #1083;ось.
Orada bütün parlak makamlar rezerve edildi
Kalanlara da sıkıca sarınıldı - "belk i" hesabıyla
Bununla beraber bütün namuslu İtalya'da
Papalık için adaylığını kimse koymadı
Жа
83;ь, на меня не вовре
84;я накинули аркан, -
071; б засосал стакан - 1080; в Ватикан!
Çok zamansız attılar kementi boynuma
İki tek atıp giderdim Vatikan'a.
Церковники хl 3;ебальники разину 1083;и,
Замешкался мал
77;нько Ватикан, -
Мы т 091;т им папу римскогl 6; подкинули -
Из нашl 0;х, из поляков, из сл
72;вян.
Ağzı açık kaldı kilisedeki ekmek düşmanlarının
Biraz duraksadı yerinde Vatikan
Biz onlara , Roma'ya , bir papa gönderdik
Bizden biri , Polonyalı , hem de Slav (1)
Сижу на нарах я, в Нарофо минске я.
Когда б ты знала, жизнь мою гу бя,
Что я бы мог бы вm 9;йти в папы римские , -
А в мамы взять - ест 1077;ственно, тебя!
Narofominsk'de bankta o turuyorum(2)
Sen nerden bileceksin ki , hayatımı mahvederek
Roma'da papalığı alabilirdim
Analığa da , tabi sen i seçerdim.
Жаль на меня не в 1086;время накинули аl 8;кан, -
Я б засосал ст 072;кан - и в Ватикан!
Çok zamansız a ttılar kementi boynuma
İki tek atıp giderdim Vatikan'a.
При влас 090;и, при деньгах ли, п 1088;и короне ли -
Судьб 1072; людей швыряет ка
82; котят.
Но как мы ме 089;то шаха проворони ;ли?!
Нам этого потом ;ки не простят!
İktidardakiler , parayla mı , Kuran'la mı , bir şekilde
İnsanın kaderiyle kedi gibi oynuyorlar
Biz ise , nasıl Şah'ı koltuğundan ettik (3 )
Bizden sonraki nesil bizi affetmeyecek.
Шах распис 072;лся в полном неумk 7;нии -
Вот тут его во
79;ьми и замени!
Где в
79;ять? У нас любой вт
86;рой в Туркмении -
А 03;толла и даже Хомей ;ни.
Şah tam bir acemilikle imzayı attı
Al işte onu , değiştir , iş mi yani
Yerine de Türkmenista n'dan seç birini
Orada her iki kişiden biri ya Ayetullah ya Humeyni (4)
Всю жи& #1079;нь мою в ворота бь 1102; рогами, как баран, -
А мне бы взять Кора н - и в Тегеран!
Koç gibiyim , tüm hayatı boyunca kapıya toslayan ,
Tahran'a gitmeliyim , bir elde Kuran.
В Америк 1077; ли, в Азии, в Европе ли -
Тот нездоров, а 01;тот вдруг умрет...
В 086;т место Голды Меиl 8; мы прохлопали, -
А т 072;м - на четверть быв 096;ий наш народ.
Amerika'da mı , Asya'da mı , Av rupa'da mı
Sağlığı bozulan olur , ve gün olur ölür...
Ama işte Golda Meir'in alkışlamıştık yerini(5)
Ordaki he r dört kişiden biri , bizden biri.
Плывут у нас & #1087;о Волге ли, по Каме ли
Таланты - все при шпаге, при плаще, -
Р
91;слан Халилов, мой l 9;осед по камере, -
Та
84; Мао делать нечего ; вообще!
Bizde ya Volga'da ya Kama'da uçarlar
Yeteneklerimiz - kılıçları yla , pelerinleriyle
Ruslan Halilov hücre komşum-(6)
Mao ..? O burda yok , unutmuşum.(7)
Vse Ravno... Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Vse Ravno... Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: