Ljublju tebja krasnym pozharom (Люблю тебя кр
;асным пожаром)
Как в знойном июле &
#1074;одицей,
До донца от самых к&
#1088;аев,
Тобою хочу я напит
1100;ся,
А после в тебе утон&
#1091;ть.
Несметное множес
90;во жизней
С тобой проживаю о
1076;на,
Меня, разбросав на &
#1082;рупицы,
Под сердцем скрут
080;ла весна.
Люблю тебя красны
084; пожаром,
Люблю тебя, слышиш
1100;? люблю
Ведь раньше я это н&
#1077; знала,
Теперь же дышать н
1077; могу.
Без ревности, глуп
1086;й, без фальши,
Без слез, без обиды
слепой.
Ты самый родной, на&
#1089;тоящий
Ты мною любимый, ты
мой.
Минуты, секунды, мг&
#1085;овенья
С тобою делю по пол&
#1072;м
К тебе я бегу без со
мненья,
Не внемля разумны
084; речам.
Ты снишься мне, лас&
#1082;овый, нежный
Я таю в горячих губ&
#1072;х,
Тебя я люблю безна
1076;ежно,
Не в силах стоять н&
#1072; ногах.
Türkçe
Kızıl bir yangınla seviyorum seni
Temmuz'un yakıcı sıcağında bir su gibi,
İliklerime kadar,
Sana kanmak istiyorum,
Sonra da sende boğulmak.
Hayatın hesapsız hallerini,
Tek başıma yaşıyorum seninle,
Beni zerrelere ayırarak,
Yüreğimi ezdi bahar.
Seni kızıl bir yangınla seviyorum,
Seni seviyorum, duyuyor musun? seviyorum,
Önceden bunu bilmezdim,
Şimdi ise nefes alamıyorum.
Kıskanmadan, aptal, riyasız,
Gözyaşı olmadan, bir kör kırgınlık olmadan.
Sen cansın, en yakınım, hakikat,
Sen benim sevdiğimsin, sen benimsin.
Dakikaları, saniyelerı, anları,
Yarı yarıya bölüşürüm seninle,
Tereddütsüz koşarım sana,
Aklı başında sözleri umursamadan.
Rüyama girersin, şefkatli, narin,
Eririm o sıcak dudaklarda,
Ümitsizce severim seni,
Halim kalmaz ayakta durmaya.
Lublu Tebya Krasnym Pozharom Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Lublu Tebya Krasnym Pozharom Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: