Friday night you and your boys went out to eat, uh
Cuma gecesi sen ve erkek arkadaşların yemeğe çıktınız
Then they hung out
Sonra onlar takıldılar
But you came home around three, yes you did
Ama sen eve saat 3 civarı geldin, evet öyle yaptın
If six of y'all went out, uh
Eğer altınız çıktıysanız
Then four of you were really cheap, yeah
Demek ki dördünüz çok ucuza gelmiş,evet
'Cause only two of you had dinner
Çünkü sadece ikiniz yemek yemiş
I found your credit card receipt
Kredi kartının fişini buldum
It's not right, but it's okay
Bu doğru değil, ama önemli de değil
I'm gonna make it anyway
Bir şekilde halledeceğim ben
Pack your bags up and leave
Çantalarını topla ve git
And don't you dare come running back to me
Ve sakın bana geri dönmeye cüret etme
It's not right, but it's okay
Bu doğru değil, ama önemli de değil
I'm gonna make it anyway
Bir şekilde halledeceğim ben
Close the door behind you, leave your key
Kapıyı arkandan kapat, anahtarını bırak
I'd rather be alone than unhappy, yeah, uh
Mutsuz olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim, evet
I'll pack your bags so you can leave town for a week, yes I am
Şehri bir haftalığına terk edesin diye çantalarını hazırlayacağım, evet yapacağım
The phone rings and then you look at me
Telefon çalardı ve sen dönüp bana bakardın
Why'd you turn and look at me?
Niye dönüp bana bakardın?
You said it was one of your friends
Down on 54th street, boy
Bana onların 54. sokaktaki arkadaşların olduğunu söyledin
So why did 213 show up on your caller I.D.?
Peki neden arayan kimliğinde 213 çıktı?
I've been through all this before
Bunu daha önce de yaşamıştım
Don't think about it, don't think about it
Sakın düşünme, sakın düşünme
Get gone, get gone
Yok ol, yok ol
Things have got to change baby
Bazı şeyler değişmek zorunda bebeğim
You don't stand a chance boy
Hiç şansın yok oğlum
Say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Evet de, evet, evet, evet, evet, evet
Don't you turn around
Sakın geri dönme
There's no more tears left here for you to see
Burada Görebileceğin başka gözyaşı kalmadı
Was it really worth you going out like that, tell me, oh
Gerçekten öyle çıkmana değdi mi,söyle bana
See I'm moving on
And I refuse to turn back, yeah
Görüyorsun ki ben devam ediyorum ve geri dönmeyi reddediyorum, evet
See all of this time
I thought I had somebody down for Whitney
Bak bunca senedir, Whitney nin yanında biri var sanmıştım
It turns out, you were making a fool of me, oh
Ortaya çıktı ki, beni aptal yerine koyuyormuşsun
Show'd up okay
Önemli değil gibi gözüküyor
Make it anyway
Bir şekilde hallolur
Pack your bags, get up and leave
Çantalarını topla, kalk ve git
Don't you dare, back to me boy
Cüret etme, geri dönmeye oğlum
It's not right, it's okay
Doğru değil,önemli değil
I'm gonna, I'm gonna, uh
Yapacağım, yapacağım
Close your door and leave your key
Kapıyı kapat ve anahtarını bırak
Rather be alone an' happy, oh
Mutsuz olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim
It's not right, It's okay baby
Doğru değil,önemli değil bebeğim
I can pay my own rent
Kendi kiramı ödeyebilirim
Pave my life now
Hayatımı kurabilirim
Take care of my business, oh, oh, oh, oh
Başımın çaresine bakabilirim
Oh Lord, oh Lord, ooo
Tanrım, tanrım
Give it up and leave
Vazgeç ve git
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet, evet
Rather be alone, be alone happy
Mutsuz olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
Doo, doo, doo, doo
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
İyi olacağım,iyi olacağım
Doo, doo, doo
It's not right, but it's okay
Bu doğru değil, ama önemli de değil
I'm gonna make it anyway
Bir şekilde halledeceğim ben
Pack your bags up and leave
Çantalarını topla ve git
And don't you dare come running back to me
Ve sakın bana geri dönmeye cüret etme
It's not right, but it's okay
Bu doğru değil, ama önemli de değil
I'm gonna make it anyway
Bir şekilde halledeceğim ben
Close the door behind you, leave your key
Kapıyı arkandan kapat, anahtarını bırak
I'd rather be alone than unhappy, yeah, uh
Mutsuz olmaktansa yalnız olmayı tercih ederim, evet
It's not right, but it's okay
Bu dğru değil, ama önemli de değil
I'm gonna make it anyway
Bir şekilde halledeğim ben
It's Not Right, But It's Ok Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? It's Not Right, But It's Ok Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: