I don't believe in much
Ben çok fazla inanmıyorum
I heard that it's a problem
Bu problemi duyduğuma
Like being romantic
Romantik olmak gibi
I've never been no good at bringing flowers to you
Sana çiçek getirmekte hiç bir zaman iyi olamadım.
Never believed in fate
Kadere asla inanmadım
Think this whole accidental
Bütün bunların kaza olduğunu düşünüyorum.
Unsentimental trait
Duygusuz özellik
Built up so many walls I have that stand in our way
Yolumuzda durak var, inşa et bir çok duvar
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
Not into reading stars
Yıldızların içinde okumak değil
Some days I rarely look up
Bazı günler nadiren bakmak
But I know that you are
Ama ben biliyorum bu sensin
Mystical in your outlook so I stop complaining
Senin mistik görünümün yüzünden şikayet etmeyi bıraktım.
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
All hell, is gonna break loose
Herşey cehennem, kurtulacaksın
When you find out what I'm into
Ne içinde olduğumu öğrendiğinde
Demon road, demon road
Şeytan yolu, şeytan yolu
Make me feel hopeful
Beni umutlandırıyorsun
Come change my tune
Gel ayarlarımı değiştirmek için
Take me home, please
Beni eve bırak, lütfen.
Demon road, demon road
Şeytan yolu, şeytan yolu
Make me feel hopeful
Beni umutlandırıyorsun
Come change my tune
Gel ayarlarımı değiştirmek için
Take me home, please
Beni eve bırak, lütfen.
Demon Road Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Demon Road Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: