My mind is a colour to get out my mouth
Ağzımdan çıkmak içinde aklım çok renkli
My tongue is a pill that I can't spit out
Dışarı tüküremediğim bir ilaç dilim.
Make no bones, about it
Duraksama, bu konuda
We're older now, than I like to admit
Biz daha olgunuz şimdi, itiraf ediyorum.
My midnight image casts no shadow
Benim gece yarısı görüntümde hiç gölge yok
An overturned city as our grass will grow
Ve bizim çimimiz büyüyecek gibi devrilmiş bir şehir.
Make no bones, about it
Duraksama, bu konuda
We're older now, than I like to admit
Biz daha olgunuz şimdi, itiraf ediyorum.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Each steps on a snake fills my lungs
Bir yılan her adımda ciğerlerimi doldurur.
Allison, my slip of the tongue
Allison, dilimden kayma
No thoughts no turning back I
Geri dönüş için hiç bir düşünce yok
She knows me better than I
O beni benden daha iyi bilir.
No blots no semen it's energy wasted
Leke yok sperm yok bu enerji israfı.
Make no bones, about it
Duraksama, bu konuda
We're older now, than I like to admit
Biz daha olgunuz şimdi, itiraf ediyorum.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
Suppose it's the right time
Bunun doğru zaman olduğunu varsayalım.
No Bones Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? No Bones Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: