Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Yelle - Que Veux Tu
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 23 Eylül 2013 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 281 kişi
Bu Ay Okuyan: 4 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Que Veux Tu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Yelle - Que Veux Tu - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Ils se croisent tous les jours
Comme un couple en amour
Elle lui sourit légèrement
Avec un tas d'arrières pensées
Regarde toujours où il va ce qu'il fait
Dans son retroviseur mais elle n'a jamais osé

Quand elle ne le voit pas un matin elle s'inquiète
Comme si il lui appartenait un peu dans sa tête
Elle n'a jamais ne serait-ce que baissé sa fenêtre
Il ne s'en rend meme pas compte à croire qu'il est bête

Refrain
Que veux-tu je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau tu es grand tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y-a-t'il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Et ton regard de braise est tellement froid

Jamais un simple hochement de tête
Comme un adolescent timide dans une fête
"J'adore vraiment ton style, comment tu t'habilles"
Je n'suis pas sûr que cette première phrase serait habile

J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi qu'il n'y a personne d'autre, que c'est de ma faute
Tu attends que je vienne

J'aimerais déjà te dire "Je t'aime" sans consonne ni voyelle
Les choses se feraient d'elles-même, j'ai la flamme et la flemme
Dis moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne

Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid

Charismatique, jean magnifique
Trèfles à quatre feuilles sous les chevaux au galop
Cet homme qui pique, sa force hippique
A touché mon coeur dans sa chemise à carreaux

Que veux-tu, je suis folle de toi
Mon coeur ne bat plus quand je te vois
Tu es beau, tu es grand, tu es fascinant
T'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Quelle issue y a-t-il pour moi
Mon corps ne bouge plus quand j'entends ta voix
Tu es chaud comme un gant autour de mes doigts
Mais ton regard de braise est tellement froid
Try to align
Türkçe
Ne İstiyorsun?

Hergün bakışıyorlar
Çifte kumrular gibi
Kız ona hafifçe gülümsüyor
Aklında başka başka düşüncelerle
Sürekli peşinde, nereye gittiği, ne yaptığı
Dikiz aynasına almış onu ama hiç cüret edemedi

Kız bir sabah adamı görmedi mi endişelenmeye başlıyor
Sanki adama sahipmiş gibi

Adamın salak olduğunun farkında bile değil

Nakarat
Ne istiyorsun, sana abayı yaktım
Seni gördüğümde kalbim duruyor
Yakışıklısın, uzun boylusun, etkileyicisin
Atların, tayların var, çocuk yapalım
Benim için bir çıkış yolu var mı
Sesini duyduğum zaman vücudumu oynatamıyorum
Parmaklarımı saran bir eldiven gibi sıcaksın
Ve çakmak çakmak gözlerin o kadar soğuk ki

Bir baş işareti bile yapmaz
Bir partide utangaç bir ergen gibi
"Stiline bayıldım, giyim tarzına"
O ilk cümle güzel olur mu emin değilim

Sana ünlü ve ünsüz harf kullanmadan "seni seviyorum" demeyi çok isterdim
Olaylar kendi kendine olmaz, ateş de var, tembellik de
Bana hayatında başka birinin olmadığını söyle, benim hatam olduğunu söyle
Geri dönmemi bekliyorsun

Sana ünlü ve ünsüz harf kullanmadan "seni seviyorum" demeyi çok isterdim
Olaylar kendi kendine olmaz, ateş de var, tembellik de
Bana şuradaki meşe ağacının altındaki siyah beygir gibi güçlü olduğunu söyle

Ne istiyorsun, sana abayı yaktım
Seni gördüğümde kalbim duruyor
Yakışıklısın, uzun boylusun, etkileyicisin
Atların, tayların var, çocuk yapalım
Benim için bir çıkış yolu var mı
Sesini duyduğum zaman vücudumu oynatamıyorum
Parmaklarımı saran bir eldiven gibi sıcaksın
Ve çakmak çakmak gözlerin o kadar soğuk ki

Karizmatik, muhteşem bir jean pantalon
Dört nala giden atların altında dört yapraklı yonca
Bu acıtan adam, onun binicilik kuvveti
Kareli gömleğiyle kalbime dokundu

Ne istiyorsun, sana abayı yaktım
Seni gördüğümde kalbim duruyor
Yakışıklısın, uzun boylusun, etkileyicisin
Atların, tayların var, çocuk yapalım
Benim için bir çıkış yolu var mı
Sesini duyduğum zaman vücudumu oynatamıyorum
Parmaklarımı saran bir eldiven gibi sıcaksın
Ve çakmak çakmak gözlerin o kadar soğuk ki
Que Veux Tu Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Que Veux Tu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Que Veux Tu Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Yelle - Que Veux Tu için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
blasdalp1 soruyor:
Cort AD810E NS Sizce İyimi ?











Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.