(Dear Bobbie, do you remember When you were young and very pretty? I do I remember pleated skirts, black and white saddle shoes Do you remember dancing that night? I do I still think of you when we dance Although we can?t jitterbug as we did then) Sevgili Bobbie, hatırlıyor musun genç ve güzel olduğun zamanları? Ben hatırlıyorum. Pileli etekleri hatırlıyorum, siyah beyaz kemerli ayakkabıları. O geceki dansı hatırlıyor musun? Ben hatırlıyorum. Dans etmeyi pek becerememiş olsak da. Do you remember when How long has it been? Nineteen forty five You opened my blue eyes To see a whole new life Hatırlıyor musun ne kadar zaman oldu? 1945' te mavigözlerimi yepyeni bir dünyaya açtın. Do you remember when I told you this that night That if you're by my side When everyday begins I'll fall for you again? I made a promise when I told you this that night Hatırlıyor musun sana "Eğer benimleysen her yeni gün başlarken senin için yeniden düşeceğim" dediğimi? Bunu söylediğimde sana söz verdim. That I'll be fine Cause when I die then I die loving you It's alright, I'll be fine When I die then I die loving you Loving you, loving you İyi olacağıma dair. çünkü öldüğümde, seni severek ölmüş olacağım. Her şey yolunda, iyi olacağım. Öldüğümde seni severek ölmüş olacağım, seni severek. (Do you remember the times We would give up on each other and get back together Then we finally was married in nineteen forty nine We drove the yellow convertible all night long Do you remember? I do) Hatırlıyor musun diğerlerini bırakıp tekrar bir araya geldiğimiz zamanları. Ve sonunda, 1945' te evlendiğimizde bütün gece boyunca sarı, üstü açık bir araba sürdük. Hatırlıyor musun? Ben hatırlıyorum. Life has led us here Together all these years This house that we have made Holds twenty-thousand days And memories we've saved Since life has lead us here Hayat bizi buraya kadar getirdi. Birlikte geçirdiğimiz onca yıl, 20 - 30 günde birlikte yaptığımız bu ev, ve hayat boyu biriktirdiğimiz hatıralar bizi buralara kadar getirdi. And I'll be fine Cause when I die then I die loving you It's alright, I'll be fine Cause when I die then I die loving you Loving you, loving you Ve ben iyi olacağım. Çünkü öldüğümde, seni severek ölmüş olacağım. Her şey yolunda, iyi olacağım. Çünkü öldüpümde, seni severek ölmüş olacağım, seni severek. I'm coming home to you Stepping off my shoes Resting in my chair See you standing there The silver in your hair I'm coming home to you Eve geliyorum, sana geliyorum, ayakkabılarımı çıkarıp sandalyemde dinleniyorum, seni görüyorum orada, ayakta dururken. Saçında gümüş teller... Eve geliyorum, sana geliyorum. When I lay tonight When I close my eyes I know the sun will rise Here or the next life As long as you're still mine Gece uzanıp yattığım gözlerimi kapattığım zaman güneşin doğacağını biliyorum şimdi ya da sonraki yaşamımda sen hâlâ benim olduğun sürece. Then it's alright, I'll be fine Cause when I die then I die loving you It's alright, I'll be fine Cause when I die then I die loving you Loving you, loving you Her şey yolunda, iyi olacağım. Çünkü öldüğümde, seni severek ölmüş olacağım. Her şey yolunda, iyi olacağım. Çünkü öldüğümde seni severek ölmüş olacağım, seni severek. (You have gray hair now but you're a, a beautiful women And the years have been good to both of us We walk slow now but we still have each other The glue of love is still bonding us together That is what I remember, do you remember?) Saçların gri şimdi, ama sen hâlâ güzel bir kadınsın. Ve yıllar ikimize de iyi geldi. Yavaş yavaş yürüyoruz şimdi, ama hâlâ birbirimize sahibiz. Aşkın büyüsü hâlâ bizi birbirimize bağlıyor. Benim hatırladıklarım bunlar. Sen de hatırlıyor musun? Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com