I hate to break it to you
But you're just a lonely star
I try to bring you down but
Our level isn't good enough
You always do as you believe so
I'm gonna follow suit
And take a seat
I'll watch you fall apart
Cause in the end what are you without me
I'll slow this down cause I know that you can't keep up
Oh maybe I maybe I was wrong from the start
I might be proud but least I'm proud of something
You've taken pride in becoming nothing
Seni onun yüzünden kırmaktan nefret ediyorum.
Ama sen sadece yalnız bi starsın.
Sana getirmeye çalışıyorum,ama.
Katımız yeterince iyi değil.
Her zaman kendini inandıracak kadar yaptın.
Bu yüzden davamı takip edeceğim.
Ve bir yer al.
Ve ayrı düştüğünü izle.
Çünkü sondayız,ben olmadan nesin ki?
Aşağı doğru yavaşlıyorum çünkü yetişemeyeceğini biliyorum.
Oh,belki ben, belki başlangıçta yanlıştım.
Gururlu olabilirim ama en sonunda bir şeylere kibirlenirim.
Olmamakta, gururumu almıştın.
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
I'm married to the music
For better or for worse
You say that I wish for this
But your gift is my curse
I can't recall the last time
Someone asked me how I was
I want you out the fucking way
But my hell it chewed us up
A sleaze in the dirt.
Müzikle evliyim,
Daha iyisi için ya da daha kötüsü için.
Benim ayrıcalıklı olduğumu söylüyorsun ama.
Hediyem,lanetimdir.
Son zamanları geri çağıramam.
Bazıları nasıl olduğumu sordu,
Seni lanet bir yoldan istiyorum.
Ama cehennemim bizi çiğniyor.
Bakımsızlık tozun içinde.
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
Don't forget what you've learnt
Don't forget what you've heard
The truth just confirms
I can't see this side of you anymore
Oh you've become what I hate
Sell yourself for better fame
Now the walls have closed the doors
Wanna drag me down for more
FUCK YOU
FUCK YOU
Ne öğrendiysen unut.
Ne duyduysan unut.
Gerçek sadece müzmin.
Köşeni bile göremiyorum artık.
Oh,nefret ettiğime dönüştün.
Daha iyi bir ün için kendini sat.
Şimdi duvarlar kapalı kapılara sahip.
Daha fazlası için bana sarılmak istedin.
Kahretsin.
Kahretsin.
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
You get me on the edge of my seat
I bite my tongue so you don't hear me
I wanna hate every part of you in me
I can't hate the ones who made me
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
Oturduğum yerin köşesinde beni koruyorsun.
Dilimi ısırıyorum, bu yüzden beni duyamıyorsun.
Benimle olduğun her bölümde nefret etmek istiyorum.
Beni yaratan birinden nefret edemiyorum.
Bite My Tongue Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Bite My Tongue Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Bite My Tongue Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler