Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Yuri Gulyaev - Eugene Onegin
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 1 Ağustos 2014 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 209 kişi
Bu Ay Okuyan: 20 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Eugene Onegin Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Eugene Onegin Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Yuri Gulyaev - Eugene Onegin - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

- Final Scene

Татьяна (плача)

О, как мне тяжело! Оп
;ять Онегин
Встал на пути моем, 
как призрак беспо
097;адный!
Он взором огненны
084; мне душу возмутиl
3;,
Он страсть заглох
096;ую так живо воскрk
7;сил,
Как будто снова де&#
1074;очкой я стала,
Как будто с ним мен&
#1103; ничто не разлуча
083;о!..

(Входит Онегин. Уви&
#1076;я Татьяну, он быст&#
1088;о подходит
к ней и падает пере&
#1076; ней на колени.)
...

Татьяна

Довольно, встаньт
077;!.. Я должна
Вам объясниться о
090;кровенно.
Онегин, помните ль &
#1090;от час,
Когда в саду, в алле
е нас судьба свела,
И так смиренно уро&#
1082; ваш выслушала я?
...

Онегин

О, сжальтесь... сжаль
;тесь надо мною:
Я так ошибся, я так н
;аказан!
...

Татьяна

Онегин, я тогда мол&
#1086;же,
Я лучше, кажется, бы
ла,
И я любила вас... Но ч
90;о же,
Что в вашем сердце &
#1103; нашла,
Какой ответ?.. Одну с
;уровость!..
Не правда ль, вам бы
ла не новость
Смиренной девочк
80; любовь?
И нынче — боже! — стын
77;т кровь,
Как только вспомн
102; взгляд холодный
И эту проповедь!..
Но вас я не виню:
В тот страшный час &
#1074;ы поступили благ
86;родно,
Вы были правы пред&#
1086; мной.
Тогда — не правда ли
? — в пустыне,
Вдали от суетной м&#
1086;лвы,
Я вам не нравилась..
. Что ж ныне
Меня преследуете 
074;ы?
Зачем у вас я на при
мете?
Не потому ль, что в в
;ысшем свете
Теперь являться я &#
1076;олжна,
Что я богата и знат&
#1085;а,
Что муж в сраженья&#
1093; изувечен,
Что нас за то ласка&
#1077;т двор?
Не потому ль, что мо
й позор
Теперь бы всеми бы&#
1083; замечен
И мог бы в обществе 
принесть
Вам соблазнитель
85;ую честь?
...

Онегин

Ах! О боже! Ужель,
Ужель в мольбе мое&#
1081; смиренной
Увидит ваш холодн
099;й взор
Затеи хитрости пр
077;зренной?
Меня терзает ваш у&#
1082;ор!
Когда б вы знали, ка
к ужасно
Томиться жаждою л
102;бви,
Пылать — и разумом в
сечасно
Смирять волнение 
074; крови;
Желать обнять у ва&#
1089; колени
И, зарыдав, у ваших н
;ог
Излить мольбы, при&#
1079;нанья, пени,
Все, все, что вырази
ть бы мог!
...

Татьяна

Я плачу!
...

Онегин

Плачьте! Эти слезы
Дороже всех сокро
074;ищ мира!
...

Татьяна

Ах!
Счастье было так в&#
1086;зможно,
Так близко, так бли&
#1079;ко!
...

!

Онегин

Ах!
...

Онегин и Татьяна

Счастье было так в&#
1086;зможно,
Так близко, так бли&
#1079;ко, близко!
...

Татьяна

Но судьба моя уж ре&
#1096;ена,
И безвозвратно!
Я вышла замуж. Вы до
лжны,
Я вас прошу, меня ос
тавить!
...

Онегин

Оставить?! Оставит&#
1100;?! Как, вас оставить?
!
Нет! Нет! Поминутно 
видеть вас,
Повсюду следоват
00; за вами,
Улыбку уст, движен&#
1100;е глаз
Ловить влюбленны
84;и глазами,
Внимать вам долго, &
#1087;онимать
Душой все ваше сов&#
1077;ршенство,
Пред вами в страст&#
1085;ых муках замиратn
0;,
Бледнеть и гаснут
100;: вот блаженство,
Вот одна мечта моя,
Одно блаженство!
...

Татьяна

Онегин, в вашем сер&
#1076;це есть
И гордость и пряма&#
1103; честь...
...

Онегин

Я не могу оставить &
#1074;ас!
...

Татьяна

Евгений, вы должны,
Я вас прошу, меня ос
тавить!
...

Онегин

О, сжальтесь!
...

Татьяна
Зачем скрывать, за&#
1095;ем лукавить!
Ах! Я вас люблю!..
...

Онегин

Что слышу я?!
Какое слово ты ска&#
1079;ала?!
О, радость! Жизнь мо
я!
Ты прежнею Татьян
086;й стала!..
...

Татьяна

Нет, нет!
Прошлого не ворот
080;ть!
Я отдана теперь др&#
1091;гому,
Моя судьба уж реше&#
1085;а:
Я буду век ему верн&
#1072;!
...

Онегин

О, не гони! Меня ты лn
2;бишь,
И не оставлю я тебя;

Ты жизнь свою напр&#
1072;сно сгубишь...
То воля неба: ты моя
!
Вся жизнь твоя был&#
1072; залогом
Соединения со мно
081;,
И знай: тебе я посла
н богом,
До гроба я храните&#
1083;ь твой!
Не можешь ты меня о&
#1090;ринуть,
Ты для меня должна &
#1087;окинуть
Постылый дом и шум&#
1085;ый свет, —
Тебе другой дорог
080; нет!
...

Татьяна

Онегин! Я тверда ос&
#1090;анусь:
Судьбой другому я &#
1076;ана,
С ним буду жить и не
 расстанусь,
Нет, клятвы помнит&#
1100; я должна!
(Про себя.)
Глубоко в сердце п&#
1088;оникает
Его отчаянный при
079;ыв,
Но, пыл преступный &
#1087;одавив,
Долг чести суровы
081;, священный
Чувство побеждае
90;!
...

Вместе

Онегин

Нет, не можешь ты ме
ня отринуть!
Ты для меня должна &
#1087;окинуть все, все!
Постылый дом, и шум&
#1085;ый свет, —
Тебе другой дорог
080; нет!
О, не гони меня, молю
;!
Ты любишь меня!
Ты жизнь свою напр&#
1072;сно сгубишь!
Ты моя, навек моя!
...

Татьяна

Я удаляюсь!
...

Онегин

Нет, нет, нет, нет!
...

Татьяна

Довольно!
...

Онегин

О, молю: не уходи!
...

Татьяна

Нет, я тверда остан&
#1091;сь!
...

Онегин

Люблю тебя, люблю т&
#1077;бя!
...

Татьяна

Оставь меня!
...

Онегин

Люблю тебя!
...

Татьяна

Прощай навеки!
...

Онегин

Ты моя!
...

(Татьяна уходит.)

Позор!.. Тоска!..
О, жалкий жребий мо&
#1081;!
Try to align
Türkçe
Yevgeny Onegin - Final sahnesi

Tatyana (ağlayarak)

Ah, ne zor benim için! Yine Onegin
Çıktı yoluma, acımasız bir hayalet gibi!
Ateşten bakışlarıyla ruhuma sıkıntı verdi,
Suspus olmuş korkuma hevesle can verdi,
Sanki yeniden genç bir kız oldum,
Sanki beni hiçbir şey ondan ayırmamış gibi!..

(Onegin çıkar, Tatyana'yı görür, çabucak yanına gelir ve önünde diz çöker.
...

Tatyana

Bu kadar yeter, kalkın!.. Ben
Size durumumu açıklamak zorundayım.
Onegin, o anı hatırlıyor musunuz,
Bahçedeki ağaçlı yolda kader bizi buluşturmuştu,
Ve uysal bir şekilde dersinizi dinlemiştim?
...

Onegin

Ah, insaf ediniz... bana karşı insaflı olunuz:
Öyle hata ettim ki, öyle cezaya çarptırıldım ki!
...

Tatyana

Onegin, ben o zaman daha genç,
Zannımca, daha iyi biriydim,
Ve sizi sevmiştim... Ben ne,
Ben ne buldum sizin kalbinizde,
Hangi cevabı?.. Sadece katılık!..
Hakikat değil mi, sizin için yeni bir şey de değildi
Uysal bir genç kızın aşkı?
Ve şimdi - Tanrım! - kanım donuyor,
Hatırladıkça o soğuk bakışları
Ve o vaazı!..
Ama sizi suçlamıyorum:
O an siz asilce davrandınız,
Önümde haklıydınız.
O zamanlar, yanlış mı? - o çölde,
Günlük söylentilerden uzakta,
Sizin hoşunuza bile gitmiyordum... Şimdi ise
Neden benim peşimdesiniz?
Neden aklınızdayım ben?
Nedeni yüksek sosyetede
Görünüyor olma durumunda kalmam mı,
Zengin ve tanınır olmam mı,
Zevcimin savaşta sakat kalması mı,
Dolaştığımız avlularda insanların şefkat gösteriyor olması mı?
Bu benim rezil oluşumu
Herkesin farketmesi nedeniyle,
Sosyetede bunun size
Baştan çıkarıcı bir onur olarak geri dönmesi durumu mu?
...

Onegin

Ah! Ah Tanrım! Gerçekten mi,
Gerçekten mi mütevazi dualarımda
Sizin soğuk bakışlarınız
Aşağılık kurnaz hilekarlıklar görüyor?
Sizin bu siteminiz benim içimi kemiriyor!
Ne vakit bileceksiniz, ne dehşet bir şeydir
Aşka susayarak cefa çekmek,
Yanmak - ve her saatinde bile isteye
Kanındanki coşkuyu dizginlemek;
Dizlerinize sarılmayı dilemek
Ve, acıyla inleyerek, ayaklarınızın dibinde,
Döküvermek isterdim duaları, itirafları, hüzünleri,
Her şeyi, dile gelebilecek her şeyi!
...

Tatyana

Ağlıyorum!
...

Onegin

Ağlayın! Bu gözyaşları
Dünyanın tüm hazinelerine bedel!
...

Tatyana

Ah!
Saadet öylesine mümkündü ki,
Öyle yakın, öyle yakın!
...

Onegin

Ah!
...

Onegin ve Tatyana

Saadet öylesine mümkündü ki,
Öyle yakın, öyle yakın, yakın!
...

Tatyana

Ama kaderim artık yazıldı,
Ve dönüşü yok!
Evlendim. Siz
Rica ediyorum, beni bırakın!
...

Onegin

Bırakmak?! Bırakmak?! Ne şekilde bırakmak?!
Hayır! Hayır! Har dakika görmeliyim sizi,
Her yerde izlemeliyim,
Dudaklarınızdaki tebessümü, gözlerinizin hareketini
Şu meftun gözlerle görmeli,
Size kulak kesilmeliyim uzun uzun, anlamalıyım
Tüm ruhumla mükemmeliyetinizi,
Önünüzde ihtiras dolu acılarla donup kalmalıyım,
Sararıp solmalıyım; budur nimet,
İşte bu benim tüm hayalim,
Tek nimetim!
...

Tatyana

Onegin, yüreğinizde
Gurur da, onur da mevcut...
...

Onegin

Sizi bırakamam!
...

Tatyana

Yevgeny, buna mecbursunuz,
Sizden rica ediyorum, beni bırakın!
...

Onegin

Ah, insaf ediniz!
...

Tatyana

Saklayacak gereksiz, rol yapmaya gereksiz!
Ah! Sizi seviyorum!...
...

Onegin

Neler duyuyorum?!
Hangi kelimeyi kullandınız?!
Ah, sevincim! Hayatım!
Sen eski Tatyana oldun!..
...

Tatyana

Hayır, hayır!
Mazi geri gelmez!
Artık başkasına aitim,
Kaderim çizildi:
Ona ilanihaye sadık kalacağım!
...

Onegin

Hayır, zorlama! Beni seviyorsun,
Ve ben seni bırakmayacağım;
Ve hayatını boşuboşuna mahvedeceksin...
Göklerin iradesiyle: sen benimsin!
Tüm hayatın kefaletti
Benimle birleşmeye,
Ve bil ki: ben sana Tanrı tarafından gönderildim,
Ölene kadar senin koruyucunum!
Beni reddedemezsin,
Sen benim için bırakmak durumundasın
Nefretle dolu evi ve bu gürültülü alemi,-
Başka yolun yok!
...

Tatyana

Onegin! Ben kararlıyım - kalacağım:
Kader beni başkasına verdi,
Onunla yaşayacağım ve ondan ayrılmayacağım,
Hayır, ettiğim yemini hatırlamak zorundayım!
(Kendi kendine)
Kalbimin derinlerine işliyor
Onun umutsuz çağrıları,
Ama günahkar coşku ağır basarak,
Katı ve kutsal onur borcuna
Hissiyat galip geliyor!
...

Birlikte

Onegin

Hayır, beni reddedemezsin!
Benim için her şeyde, her şeyden vazgeçmelisin!
Nefretle dolu evi ve bu gürültülü alemi,-
Başka yolun yok!
Ah, zorlama beni, yalvarırım!
Beni seviyorsun!
Hayatını boşuboşuna mahvediyorsun!
Sen benimsin, ilanihaye benim!
...

Tatyana

Gidiyorum!
...

Onegin

Hayır, hayır, hayır, hayır!
...

Tatyana

Yeter!
...

Onegin

Ah, yalvarıyorum: gitme!
...

Tatyana

Kararım kesin, kalıyorum!
...

Onegin

Seni seviyorum, seni seviyorum!
...

Tatyana

Beni bırak!
...

Onegin

Seni seviyorum!
...

Tatyana

Ebediyen elveda!
...

Onegin

Sen benimsin
...

(Tatyana gider.)

Yazık!... Keder!..
Ah, benim zavallı sefilim!

Eugene Onegin Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Eugene Onegin Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Eugene Onegin Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: evgeny onegin turkce, evgeniy onegin türkçe, у вас как turkce
Yuri Gulyaev - Eugene Onegin için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
forsa_kartal soruyor:
Orhan Ölmezi hangi parçasını seviyorsunuz ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,07 saniye.