Гуде вітер вельми 1074; полі,
Реве, ліс ламає.
Плаче козак молод 077;нький,
Долю проклинає.
Гуде вітер вельми 1074; полі,
Реве, ліс ламає.
Козак нудиться се 088;дешний,
Що робить не знає.
Гуде вітер вельми 1074; полі,
Реве, ліс ламає.
Козак стогне, бідо 1083;аха,
Сам собі гадає.
Ревеш,вітре, та не п лачеш,
Бо тобі не тяжко,
Ти не знаєш в світі горя,
Та тобі й не важко.
Одірви ж од серця т& #1091;гу,
Рознеси по полю,
Щоб не плакався я, б ідний,
На нещасну долю!
А коли цього не зро& #1073;иш,
Кинь мене у море –
Нехай зо мною пото 1085;е
Моє люте горе!..
Try to align
Türkçe
Hırçın rüzgar kırlarda uğulduyor
Hırçın rüzgar kırlarda uğulduyor,
Hırlıyor, ağaçları deviriyor.
Gençten bir Kazak ağlıyor
Kaderine lanet ediyor,
Hırçın rüzgar kırlarda uğulduyor,
Hırlıyor, ağaçları deviriyor.
Can Kazak'ın içi parçalanıyor,
Ne yapacağını bilmiyor.
"...Gürlüyorsun, rüzgar, ağlamıyorsun,
Sen, tabi, acı da çekmiyorsun,
Acı nedir bilmezsin sen bu dünyada,
Kederi de bilmezsin.
Kopar at bu belayı kalbimden,
Kırlarda sürükle,
Ben de, bu gariban da ağlamasın,
Kaderine yanmasın!
Yapmayacaksan, iyisi mi
At beni denize,
Benimle birlikte boğulsun
Bu cadaloz keder!.." Hude Viter Velmy V Poli Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Hude Viter Velmy V Poli Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Hude Viter Velmy V Poli Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler