Мне кажется порою, & #1095;то солдаты
С кровавых не приш 1077;дшие полей,
Не в землю нашу пол& #1077;гли когда-то,
А превратились в б 1077;лых журавлей.
Bana bazen öyle gelir ki,
Kanlı savaş alanlarından geçemeyen
Askerler , topraklarımıza uzanıp kalmaz,
Onlar , beyaz turnalara dönüşür.
Они до сей поры с вр емен тех дальних
Летят и подают нам & #1075;олоса.
Не потому ль так ча& #1089;то и печально
Мы замолкаем гляд 103; в небеса?
Uzak zamanlardan hala ,
Uçup gelerek seslerini duyururlar.
Boşa değil ya , bizim göğe
Bakarken susakalmamız.
Летит, летит по неб& #1091; клин усталый,
Летит в тумане на и& #1089;ходе дня.
И в том строю есть п ромежуток малый -
Быть может это мес 1090;о для меня.
Uçar , uçar yorgun turnalar kama gibi,
Uçar , siste gün doğarken.
Ve , o şekilde , bir boşluk görürüm-
Belki de o yer bana ait.
Настанет день и жу 1088;авлиной стаей
Я поплыву в такой ж& #1077; сизой мгле.
Из-под небес по-пти& #1095;ьи окликая
Всех вас, кого оста& #1074;ил на земле.
Bir gün gelecek ben de , turna akınlarıyla
Yüzeceğim gümüş renkli pus içerisinde.
Yeryüzünde bıraktığım herkese
Gökyüzünden , kuş çığlıklarıyla sesleneceğim.
Мне кажется порою, & #1095;то солдаты
С кровавых не приш 1077;дшие полей,
Не в землю нашу пол& #1077;гли когда-то,
А превратились в б 1077;лых журавлей.
Bana bazen öyle gelir ki,
Kanlı savaş alanlarından geçemeyen
Askerler , topraklarımıza uzanıp kalmaz,
Onlar , beyaz turnalara dönüşür.
Zhuravli Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Zhuravli Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: