In the year 2525 2525 yılında If man is still alive Adam hala hayatta ise If woman can survive Kadın hayatta kalabilirse They may find bulabilirler
In the year 3535 3535 yılında Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar Everything you think, do, or say Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin Is in the pill you took today
In the year 4545 4545 yılında Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes Dişlerine ihtiyacın olmayacak, gözlerine ihtiyacın olmayacak You won't find a thing to do Yapacak bir şey bulamayacaksın Nobody's gonna look at you Kimse sana bakmayacak
In the year 5555 5555 yılında Your arms are hanging limp at your sides Omuzların yan tarafına asıldığını için aksayacaksın Your legs not nothing to do Bacakların hiçbir işe yaramayacak Some machine is doing that for you Bazı makineler yapacak senin yapacaklarını
In the year 6565 6565 yılında Ain't gonna need no husband, won't need no wife Kocana ya da karına ihtiyacın olmayacak You'll pick your son, pick your daughter too Oğlunu seçeceksin, kızını da From the bottom of a long black tube Uzun siyah bir tüpün kıçından
In the year 7510 7510 yılında If God's a-comin' he ought to make it by the Eğer isa (tanrının oğlu) geri gelse Maybe he'll look around himself and say Etrafına bakar ve kendi kendine der ki Guess it's time for the Judgement day Sanırım kıyamet günü geldi
In the year 8510 8510 yılında God's gonna shake his mighty head Tanrı güçlü başını sallayacak He'll either say I'm pleased where man has been Ya burada olduğu için memnun olduğunu söyleyecek Or tear it down and start again Ya da gözyaşları son bulacak ve tekrar başlayacak
In the year 9595 9595 yılında I'm kinda wondering if man's gonna be alive Bir adamın hayatta kalıp kalamayacağını merak ediyorum He's taken everything this old earth can give O bü yaşlı dünyaya verebileceği her şeyi verdi And he ain't put back nothing Ve karşılığında hiçbir şey almayacak
Now it's been 10,000 years 10.000 yıl oldu şimdi Man has cried a billion tears Milyonlarca gözyaşı döktü o adam For what he never knew Ne için olduğunu hiç bilemedi Now man's reign is through Hükümdarlığı boyunca But through the eternal night Sonsuz bir gece boyunca
The twinkling of starlight Parlayan yıldız ışıkları So very far away Ama çok uzaktalar Maybe it's only yesterday Belki de sadece dündü
In the year 2525 2525 yılında If man is still alive Adam hala hayatta ise If woman can survive Kadın hayatta kalabilirse They may find bulabilirler
In the year 3535 3535 yılında Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar Everything you think, do, or say Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin Is in the pill you took today
by angime
In the year Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? In the year Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: