Refrain
T'es trop sensible c'est vrai
et les autres voient pas qui tu es,
trop sensible, je sais
moi aussi ça a failli me tuer
Tu t�angoisses, tu paniques, t�es en crise,
quand tu te prends en plein c�ur,
sans pouvoir l�exprimer tout de suite
c�est trop fort ça ferait peur,
solitaire dans ton monde,
tu chantes aux étoiles et câlines la terre
tu sens notre mère qui gronde, à bout
de force mais ne peut plus se taire !
te sens la souffrance comme une bombe,
le tic tac en sourdine,
lest puissants qui nous mènent à la tombe
et se moquent de notre sort en prime,
j�aimerais te dire que ce monde débile
finira par se réveiller
mais j�ai bien peur que ça ne tienne
qu� à un fil mais rassure-toi,
toi tu seras sauvé.
Refrain
Avec ta petite gueule d�ange,
tu nous fais noir des masques colorés
tous ces gens qui te croient innocent,
mais toi tu voyage dans l�obscurité,
avec ta petite gueule d�ange,
tu laisses croue et ne semble qu�indiquer
que dans ta tête y�a que des fleurs,
des sourires, des papillons
et du sucre vanillé.
Je ressens ta souffrance,
je la vois, je l�écoute
être en rage et déçu c�est normal
mais ce n�est pas la seule route,
C�est à toi d�exprimer ta beauté,
d�éclairer de tes yeux,
Si autour de toi rien ne brille,
à toi d�être fort et d�y croire pour eux.
Dans ce monde que fourmille de fantômes
on t�en fera des croche-pieds,
cherche en toi cette lumière
au c�ur d�ange
l�humain est bien plus beau
que ce qu�il n�y paraît,
ne laisse pas l�ignorance te duper,
ne crois pas à leurs mensonges
ils te donnent ce qu�ils peuvent,
ce qu�ils ont, existe en toi bien plus
que ce qu�on t�a inculqué !
Refrain
Türkçe
çok hasssa
çok hassassın, bu doğru.
diğerleri kim olduğunu görmese de,
çok hassassın, biliyorum.
neredeyse beni bile öldürüyordu bu.
endişeli, panik, krizler içindesin
çok duygusal olduğunda
yaşadıklarını anlatamıyorsun hemen.
çünkü çok güçlü, zaten anlatsan bu korkunç olurdu.
kendi dünyanda, yalnız.
yıldızlara şarkı söylersin, dünyayı kucaklarsın.
annemizin gürlemesini duyarsın, bıkkınlığını
artık sessiz kalmaya dayanamamış halini.
tik taklarını yutmuş bir bombanın acıya katlanışını hissedersin.
güçlü olanlar sadece bizi mezarlara götürmez,
ama biz bundan keyif alırız.
sana bu zayıf dünyanın uyandığımızda sona ereceğini söylemek isterdim,
ama korkuyorum,
bir ipin ucunda yalnızca bunun bizi tuttuğuna.
ama merak etme,
sen kurtarılacaksın.
çok hassassın, bu doğru.
diğerleri kim olduğunu görmese de,
çok hassassın, biliyorum.
neredeyse beni bile öldürüyordu bu.
o küçük melek yüzünle,
rengarenk maskelerimizi siyaha çeviriyorsun.
senin masum olduğuna inanan tüm bu insanların aksine,
sen, bilinmezliğin içinde yolculuk ediyorsun.
o küçük melek yüzünle,
sadece inanmalarına izin veriyorsun,
aklında çiçeklerin olduğuna,
gülümsemelerin, kelebeklerin,
vanilya şekerinin olduğuna.
acını hissediyorum,
görüyorum, duyuyorum.
öfkeli ve kırgın olmak normaldir,
ama bu senin tek yolun değil
güzelliğini ifade etmek sana kalmış
eğer etrafında hiçbirşey parlamıyorsa,
gözlerinle ışılda.
güçlü olmak ve onlara inanmak sana kalmış.
bu dünya hayaletlerle dolup taşarken,
seni yanıltmaya çalışacaklar.
içindeki o ışığı ara,
bir meleğin kalbindeki-
zira insan göründüğünden çok daha güzeldir.
bilinmeyenin seni kandırmasına izin verme,
onların yalanlarına inanma.
sana verebileceklerini verirler,
neye sahiplerse-
ama senin içinde daha fazlası var,
onların öğrettiklerinden çok daha fazla.
çok hassassın, bu doğru.
diğerleri kim olduğunu görmese de,
çok hassassın, biliyorum.
neredeyse beni bile öldürüyordu bu.
Trop Sensible Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Trop Sensible Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: