Du wirfst keinen Schatten, Dein Gesicht ist stumm
Gölgen bile yok,susmuşsun
Und das Sonnenlicht bleibt kalt u m Dich herum
Soğuk kalıyor etrafında güneş ışığı
Hörst Du noch die Stimme, die Deinen Namen ruft
Adını söyley en o sesi duyuyor musun hala
Bist Du ihr gefolgt, ans Ende Deiner Kraft
İzledin mi ya da,gücün tükenene kadar
Kannst Du mich hier sehen, ich halte Deine Hand
Görüyor musun beni burada,elini tutuyorum
Doch Du blickst a pathisch, dicht an mir vorbei
Sense kayıtsızsın,benden uzakta
Wirst Du jemals wieder den schwarzen Himmel seh en
Görebilecek misin tekrar siyah gökleri
Wir ertrinken in uns selbst ...
Kendi içimizde boğuluyoruz
Und al les ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Her şey ışıklı ve her şey yitirecek anlamını,küçüle cek
Und jede Bewegung wird erstickt - in Deinem Kopf, in meinem Kopf
Ve duracak her hareket,zihninde,zihnimde
Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Her şey ışıklı ve her şey yitirecek anlamın ı,küçülecek
Was wär' meine Welt denn ohne Dich
Sensiz dünyamın hali bu
Kannst Du Dich erinnern, wie wir den Abgrund sahen
Hatırlıyor musun uçuruma nasıl baktığımızı
Nur einen Schritt entfernt, von Leid befreit zu sei n
Bir adım daha atsaydık kurtulacaktık acıdan
Deine Kräfte schwinden, ein letzter Blick zu Dir
Gücün azalıyor ,son bir bakış atıyorum sana
Und es bleibt nur noch Dein Bild in mir...
İçimde sadece bir resmin duruyor
Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Her şey ışıklı ve her şey yitirecek anlamını,küç ülecek
Und jede Bewegung wird erstickt - in Deinem Kopf, in meinem Kopf
Ve duracak her hareket,zihninde,zihni mde
Und alles ist Licht und alles wird nichtig, unwirklich und klein
Her şey ışıklı ve her şey yitirecek anla mını,küçülecek
Was zählt eine Welt denn ohne Dich
Sensiz dünyamın hali bu
Ohne Dich Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ohne Dich Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: