KALBİM! YENİDEN ATMAYA MI BAŞLADIN NE? GARİP... SENDE OLAĞANDIŞI Bİ HAL VAR والله ; ورجعت تدق يا قلبي غ ;ريبة .. غريبة الحال 5;عاك
GEÇEN ZAMAN İÇERİSİNDE ÖĞRENDİN DEMEK, İYİ HİSSETMEYİ, GEÇMİŞİ GEÇMİŞTE BIRAKMAYI والل ه وعرفت تحس يا قلبي بطيبة راميها زمان 1608;راك
SENİ AŞKINDAN ÖLDÜRMEYİ BAŞARDI, O GÜZEL GÖZLERİYLE قدرت عليك بعنيها الحلوة .. ودب ت فيها
ÖYLESİN Kİ, HENÜZ ONUNLA TANIŞMADIĞIN GEÇMİŞ DÖNEMLER İÇİN BİLE KISKANÇLIK DUYUYORSUN من ق 1576;ل حتى ما تعرفها بت 594;ير عليها
SEN Kİ KENDİNE HARAM ETMİŞTİN ÇARPMAYI VE HİSSETMEYİ, EY KALBİM وانت ال 604;ي كنت زمان حرمت تد 02; ولا تحس يا قلبي
OLAN OLDU, DAHA SONRA YARANI İYİLEŞTİRMİŞTİK VE DEMİŞTİK EY KALP, TÖVBE ! فات ال لي فات وداوينا الج 1585;ح وقلنا يا قلب توب 575;
SEVDİK-SEVİLDİK, YETER DEMİŞTİK BU SON حبينا وتحبي نا وقلنا خلاص دي اخ& #1585; نوبا
SENİ DEĞİŞTİREN NE OLDU BÖYLE? TEKRAR AŞIK OLMAYA, AŞKTAN ÖLMEYE DÖNDÜREN SENİ EY KALBİM? إيه ; اللي غير حالك .. وبت 85;جع تدوب وتحب يا قل 6;ي
SENELER GEÇTİ, EY KALBİM, HALA YARAMIZ ÖLDÜRÜCÜLÜĞÜNÜ KORUYOR سنين وم 5;ت ولسا يا قلبي جراح ;نا مدوبانا
ÖYLE KOLAYCA, BİR GÜNDE BİR GECEDE YARAMIZDAN KURTULUP "EL HEVA GEENEE" SÖYLEYEMEYİZ (*) وعا يزنا ننس في يوم ولي& #1604;ة ونغني الهوى جان 575;
ZAMAN İÇRE, DÖNDÜK DOLAŞTIK YİNE BAŞA DÖNDÜK, AŞKTAN ŞİKAYET ETMEYE, EY KALBİM والل 607; زمان وأدينا هنرج 3; نشتكي من الحب يا ق 4;بي
* il heva geenee = aşk bize geldi (mısırlı herkesin bildiği eski bir şarkı)
Walla Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Walla Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: